وكان قد بدأ البرنامح على قناة MBC بنسخته العربية وحمل الاسم “Arab Idol” ويضم لجنة التحكيم الفناة راغب علامة واحلام والموزع المصري حسن الشافعي .
واثارت كلمة “Idol” جدلاً عبر شبكات التواصل الاجتماعي على شبكة الإنترنت حول مصدرها، وفسّرها البعض بأن معناها “الإله”، والبعض الآخر لم يبد رأيه إلا أنه قرر مشاهدة البرنامج بصمت.
وقال المخرج ومعلم اللغة الإنجليزية عبد الرحمن العمار : أبرأ ذمتي من الله عز وجل وأبيّن أمراً مهماً حول معنى الكلمة، بعد اطلاعي على عِدة مراجع من الكتب ومواقع الإنترنت، حيث تعني معبوداً أو صنماً أو وثناً أو طاغوتا.
وعرض عبد الرحمن العمار مقطع فيديو بثه عبر قناته باليوتيوب، كتاباً حمل عنوان “webster’s new world dictionary” وهو كتاب يرجع له الأمريكان لتعلم اللغة الإنجليزية، وحملت كلمة “Idol” معنى “صورة إله أو شيء جماد أو مصنوع من أداة للعبادة”.
كما كشف العمار عن عِدة مراجع من التراث الأمريكي أو قواميس تعلم الإنجليزية أجمعت أن الكلمة تعني “صورة لشيء جماد يُعبد أو يتم التعامل معه دون الله”.